中文化軟體聯盟

 取回密碼
 我要註冊
搜尋
檢視: 133897|回覆: 37

[討論] 為何台灣沒有人熱心製作中文化

[複製連結]
匿名  發表於 2003-1-22 23:11:52 |閱讀模式
[這篇文章最後由BOSS在 2004/12/23 13:36 編輯]

對岸都有人熱心製作簡體中文化!
像常用熱門的專業軟體:
3ds MAX & VIZ系列
MAYA系列
Lightscape系列
Primiere系列
After Effect系列
實在是太多了.......
如果有中文化的軟體下,相信有很多人會操作熟練,
以後慢慢的熟悉到不用中文了,不是嗎?
在現今的多媒體人才真正學會的專業軟體有多少人?
看看對岸的大陸人每天增加上千人學會熟悉專業軟體,
完全是靠中文化的幫助,一個接一個比台灣人的技術還要強幾十倍啊!
若台灣人不團結合作的話,以後就是由大陸人替代台灣人工作了!
這一點要警惕才好。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
原主題:未何台灣沒有人熱心製作中文化
修改後:為何台灣沒有人熱心製作中文化
------------------------------------------------------------------------ Modified by BOSS

點評

很多人把「有人做中文化視為理所當然」...有時候不妨想一想,用中文化的人給了中文化作者多少支持呢 ?  發表於 2011-5-13 15:17
發表於 2003-1-23 14:57:37 | 顯示全部樓層
軟體本地化本來就是一件單純付出,沒有酬勞的的工作.
所以也不能太過於苛求.
你我多加努力囉!!!
匿名  發表於 2003-1-23 17:19:43
說的對..如果真的粉需要....
那就自己動手漢化是最好的.....
我都是這樣.....
漢化過程有問題..可以在這請教別人
匿名  發表於 2003-2-6 01:35:57
我覺得將心比心啦!!
別人無怨無悔的付出~
我們一再的抱怨~
誰要做這種沒錢又浪費時間的事!!
好好體諒我們的中文話作者們!!
大陸跟我們又不能比!
人口差那麼多~當然人才數量也差粉多!!
少點責罵~多點鼓勵!!
我相信會越多人做中文化滴!!]
因為中文化真滴粉辛苦!!
各位中文化滴大大們加油喔!!
發表於 2003-2-9 17:28:22 | 顯示全部樓層
同意以上 朋友說法喔...
因漢化之作者也是翻譯自己會用到的軟體歐..
可請求 不可強求..!!
匿名  發表於 2003-2-26 02:03:20
Primiere 有中文化
>在現今的多媒體人才真正學會的專業軟體有多少人?
這種東西你不學英文的怎跟的上別人阿,所有新資訊都是英文
要很快認識一套軟體有種方法是蠻簡單的
就是你也撥點熱心跳下來中文化自己想用的軟體 不求完美
不求整齊正確,翻譯過程中,軟體的功能你大致可先預覽到一番
匿名  發表於 2003-9-7 13:38:44
不过,你们可以取得我们的同意,引用我们的汉化资源,然后转码、本地化就可以啦!技术上不复杂呀。我也是做这个的,粉方便哦!!我想我们是可以支持的!!
匿名  發表於 2003-10-6 23:37:47
  kingmax256   兄說的沒錯喔!
彼岸的人口數多,使用者相對也會較多,因此簡體中文化也易多了
最進我也是一直找不到Maya5.0的繁體中文化,使我很頭疼,之後便找了晴窗中文大俠,將字點包翻成繁體中文,雖然這方法很笨,但還不錯用

各位大大,我想在你們面前,中文化我根本是個肉腳(我真的是肉腳,剛要學習中文化的魯肉腳),對於中文化的技術,軟體使用方法,軟體下載點,中文化的步驟(以上皆圖文兼備),在台灣缺少了較完備的教程,若是各位大大能願意多點付出,將這些方法做成電子書供大家下載學習,然後多教導新手中文化,鼓勵發表作品,應該可以讓許多望而怯步的新手有信心學習(在對岸的教程真的比我們做得好),會中文化的人多了之後,中文化的速度與量也就會多了,久了質也會越來越提升
以上是超級魯肉腳的小小觀感,若有不善之處,望請各位大大海涵
發表於 2003-10-7 01:18:53 | 顯示全部樓層
[這篇文章最後由cgtpolo在 2003/10/07 01:20 編輯]

其實另外還有幾點,有些東西在台灣或網路上的這裡恐怕不方便講解太多,比如軟體脫殼或像數碼老大哥說的到底怎樣的中文化不會引起原程式作者的奇蒙子不是很好,諸如此類,畢竟你在改別人的東西,而且沒脫殼你能中文化它嗎?或非註冊碼輸入就可用的破解版的中文化,能上台面嗎,你貼只能試用版中文化在台灣又有多少人會去用呢??畢竟台灣已經到了什麼都講著作權版權的階段了,隨便補習班的教學課本被盜用了一頁就上了電視,唉,你說怎辦的好呢?? 當然啦,不可否認,以作者的立場當然是我也會一樣奇蒙子不是很好的囉~~我想還是主力以shareware及freeware為現今在這裡為主要的重點軟體吧~~
發表於 2004-9-11 19:54:21 | 顯示全部樓層
這算中文化請求?
yushan 這個會員已被刪除
發表於 2004-9-15 02:58:22 | 顯示全部樓層
提示: 作者被封鎖或刪除 內容自動遮蔽
發表於 2004-11-6 03:53:59 | 顯示全部樓層
請k.a ~創個軟體繁中化公司~
跟原外語軟體公司接洽
想必大有市場吧~ ^^
zhen 這個會員已被刪除
發表於 2004-12-15 01:41:19 | 顯示全部樓層
提示: 作者被封鎖或刪除 內容自動遮蔽
發表於 2004-12-16 16:03:41 | 顯示全部樓層
台灣代工做慣了,都愛撿現成。
發表於 2004-12-20 08:42:05 | 顯示全部樓層
[這篇文章最後由carry在 2004/12/20 08:43 編輯]

看看本網有許多論談
許多熱心的人花了時間,精神...
回覆了帖子或者製作了中文化....
請求者確連一聲謝謝都沒有....
這些熱心人,確被當成凱子....
這樣還會有熱心製作中文化的人嗎???
發表於 2004-12-21 14:50:46 | 顯示全部樓層
[這篇文章最後由飛雪在 2004/12/21 14:53 編輯]

我最近也開始加入中文化的行列囉~~請大家多多指教囉!!!
發表於 2004-12-26 21:46:10 | 顯示全部樓層
今天突然想到,大陸做中文化的遠多於港澳台地區(排名無關親疏,只是說起來順口而已,望台灣朋友體諒。)但是作品中附帶繁體中文化文件的卻寥寥無幾。反觀Cpatch,附帶簡體中文化文件的作品很多!尤其是Kii Ali,其有些作品甚至是Unicode的!
如此一來,則顯得大陸中文化顯得「小氣」了啊!改天我去「漢化新世紀」說說去!呵呵……
發表於 2004-12-28 06:40:25 | 顯示全部樓層
silianhg真是好人
發表於 2004-12-28 13:24:19 | 顯示全部樓層
[這篇文章最後由carry在 2004/12/28 20:00 編輯]
下面引用由silianhg2004/12/26 21:46 發表的內容:
今天突然想到,大陸做中文化的遠多於港澳台地區(排名無關親疏,只是說起來順口而已,望台灣朋友體諒。)但是作品中附帶繁體中文化文件的卻寥寥無幾。反觀Cpatch,附帶簡體中文化文件的作品很多!尤其是Kii Ali ...
我倒覺得對岸中文化較強,寫軟體的人也較多
可能人口較多的原因吧!
而台灣人口較少,基於多方面因素,又沒有誘因
去作中文化,這樣就顯得有一點較弱...
發表於 2005-1-17 05:23:41 | 顯示全部樓層
http://bbs.hanzify.org/index.php?showtopic=29256&st=0
這是我在「漢化新世紀」——大陸的"Cpatch"裡面關於大陸稀缺軟體繁體中文化文件這個問題的帖子。希望能有所改觀。先貼到這裡,給大家一個交待。^_^
你需要登入後才可以回覆 登入 | 我要註冊

本版積分規則

禁閉室|Archiver|聯絡我們|中文化軟體聯盟 (CPATCH)  

GMT+8, 2018-12-12 15:46

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2012 Comsenz Inc. | 正體中文: [數碼中文坊]

快速回覆 返回頂端 返回清單